Примеры употребления "приводим" в русском

<>
Приводим выдержки из этих законов: Наводимо витяги з цих Законів:
В доказательство приводим на суд беспристрастному миру На доказ подаємо на суд безсторонньому світові
Мы приводим пресс-релиз без купюр: Тому подаємо прес-реліз без купюр:
Приводим его письмо без купюр: Наводимо його текст без купюр:
В таблице приводим основные нарушения. У таблиці наводимо основні порушення.
Приводим выдержки из его выступления. Наводимо витяги з його виступу.
Приводим краткую справку о погибшем депутате. Наводимо коротку довідку про загиблого депутата.
Приводим текст депутатского обращения Вадима Рабиновича: Наводимо текст депутатського звернення Вадима Рабіновича:
Ниже приводим штрафы на июнь 2015г.: Нижче наводимо штрафи на червень 2015р.:
Приводим пример безукоризненного выполнения данного задания. Наводимо приклад бездоганного виконання даного завдання.
Приводим обновленную статистику украинского футбольного "дерби". Наводимо оновлену статистику українського футбольного "дербі".
Приводим вашему вниманию календарь двух стартовых туров. Наводимо вашій увазі календар перших двох турів:
Расчесывание приводит к повторному заражению Розчісування призводить до повторного зараження
Их последствия приводят к страданию. Їхні наслідки призводять до страждання.
Двигатель приводит защищен тепловым перегрузкам Двигун приводить захищений тепловим навантаженням
Подобные факты можно приводить бесконечно. Такі факти можна наводити безкінечно.
Подробности приводит The Defence News. Подробиці наводить The Defence News.
Это приводило Петра в бешенство. Це призводило Петра в сказ.
Следы приводят сыщиков на мост. Сліди приводять детективів на міст.
Его рассказы приводили сестру в восторг. Його розповіді приводили сестру в захват.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!