Примеры употребления "приветствовал" в русском

<>
Приветствовал Манифест 17 октября 1905; Вітав Маніфест 17 жовтня 1905;
Б. приветствовал решение недавнего врага. Б. привітав рішення недавнього ворога.
Зал стоя приветствовал главу Украины. Зал стоячи вітав главу України.
Израиль же приветствовал решение Вашингтона. Водночас Ізраїль привітав рішення Вашингтона.
Приветствовал Октябрьскую революцию в России. Вітав Жовтневу революцію в Росії.
Участников форума приветствовал Блаженнейший митрополит Владимир. Учасників форуму привітав Блаженніший митрополит Володимир.
Их зал приветствовал особенно тепло. Їх зал вітав особливо тепло.
И я по-отцовски приветствовал этот выбор. І я по-батьківськи привітав цей вибір.
Приветствовал победу Февральской революции 1917. Вітав перемогу Лютневої революції 1917.
Приход Гитлера к власти не приветствовал. Прихід Гітлера до влади не вітав.
Д. приветствовал Октябрьскую революцию в России. Д. вітав Жовтневу революцію в Росії.
Отец приветствовал мечту сына стать доктором. Батько вітав мрію сина стати доктором.
В 1920 году приветствовал образование Татарской АССР. У 1920 році вітав освіту Татарської АРСР.
6) Мы приветствуем логотипы клиентов 6) Ми вітаємо логотипи клієнтів
Yanhua Packaging приветствует ваш запрос. Yanhua Packaging вітає Ваш запит.
Приветствую уважаемый посетитель нашего сайта. Вітаю шановний відвідувач нашого сайту.
Трудящиеся радостно приветствовали своих освободителей. Селяни радо вітали своїх визволителів.
Первым спешит приветствовать отца Идамант. Першим поспішає вітати батька Ідамант.
Лётчики решили, что их приветствуют. Льотчики вирішили, що їх вітають.
10 стильных читателей приветствовали весну 10 стильних читачів привітали весну
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!