Примеры употребления "припинена" в украинском

<>
Подача електроенергії на Крим припинена. Подача электроэнергии в Крым прекращена.
Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків. Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков.
Діяльність первинної організації може бути припинена: Деятельность первичной организации может быть прекращена:
T він зірочка зводиться пружною припинена. T он звездочка возводится упругой приостановлена.
Активна фаза пошуково-рятувальної операції припинена. Активная фаза поисково-спасательной операции прекращена.
Робота аеропорту в Севільї тимчасово припинена. Работа аэропорта в Севилье временно приостановлена.
Саме тоді була остаточно припинена українізація. Именно тогда была окончательно прекращена украинизация.
Ретрансляція зарубіжних каналів теж повинна бути припинена. Ретрансляция зарубежных каналов также должна быть приостановлена.
Також повністю припинена генерація електричної енергії. Также полностью прекращена генерация электрической энергии.
власне свинцевих руд в країні припинена. собственно свинцовых руд в стране прекращена.
Пропаганда проти "гітлерівського фашизму" була припинена. Пропаганда против "гитлеровского фашизма" была прекращена.
Також припинена подача води на окуповані території. Подача воды прекращена и на оккупированные территории.
У 1784 діяльність масонських лож була припинена. В 1784 деятельность масонских лож была прекращена.
"Війна проти соціал-демократів" має бути припинена. "Война против социал-демократов" должна быть прекращена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!