Примеры употребления "представлять на суд" в русском

<>
В доказательство приводим на суд беспристрастному миру На доказ подаємо на суд безсторонньому світові
Игрушка будет представлять собой обыкновенный платформеров. Іграшка буде являти собою звичайний платформер.
суд назначает наказание за вновь совершенное преступление; суд призначає покарання за вчинений новий злочин;
представлять Клиента заинтересовавшим его кандидатам; представляти Клієнта зацікавила його кандидатам;
Суд присяжных: новация или имитация? Суд присяжних: новація або імітація?
Куда представлять декларацию по транспортному налогу? Куди подавати декларацію з транспортного податку?
Русский монополист подал в суд апелляцию. Російський монополіст подав до суду апеляцію.....
сведения, которые могут представлять врачебную тайну; відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
Петровский районный суд г. Донецк. Петровський районний суд м. Донецьк.
2) сведения, которые могут представлять врачебную тайну; 2) відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
30 марта украинский суд арестовал судно "Норд". 30 березня український суд арештував судно "Норд".
"Дело 26 февраля": обвинение закончило представлять доказательства "Справа 26 лютого": звинувачення закінчило надавати докази
Суд образуется и ликвидируется законом. Суд утворюється і ліквідовується законом.
Представлять всех аргентинских футболистов - да-да, всех. Представляти всіх аргентинських футболістів - так-так, всіх.
Голосование за Антикоррупционный суд - лакмусовая бумажка. Голосування за Антикорупційний суд - лакмусовий папірець.
"Златана не нужно представлять. "Златан не потребує представлення.
Французский суд оправдал экс-игрока "Шахтера" Французький суд виправдав екс-гравця "Шахтаря"
Большинство проектов будут представлять солнечную индустрию. Більшість проектів будуть представляти сонячну індустрію.
"Газпром" проиграл суд "Нафтогазу" СБУ програла ще один суд "Нафтогазу"
Получившаяся масса должна представлять собой кашицу. Отримана маса повинна являти собою кашку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!