Примеры употребления "представившуюся" в русском

<>
И она сполна использовала представившуюся возможность. І вона сповна використала надану можливість.
Разумеется, Мэтью ухватился за представившуюся возможность. Зрозуміло, Меттью вхопився за представлену можливість.
Не выбирайте представляется разумным себя. Не вибирайте представляється розумним себе.
Приглашения представляются после подтверждения регистрации. Запрошення представляються після підтвердження реєстрації.
Один из мужчин представился "Игорем". Один із чоловіків представився "Ігорем".
квартала, за который представляется декларация. періоду, за який подається декларація.
Документы представляются в пластиковом файле. Документи подаються у пластиковій папці.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Злоумышленники представились иностранцу сотрудниками Интерпола. Зловмисники представилися іноземцю співробітниками Інтерполу.
Мне такое сравнение представляется неправомерным. Нам таке порівняння уявляється неправомірним.
Отмена крепостного права представлялась 3. Скасування кріпосного права представлялася З.
Э. представлялись как ареалы повышенной плотности информации. Етноси представлялися як ареали підвищеної щільності інформації.
Представившись сотрудникам милиции, мужчина сообщил: "Приезжайте. Представившись співробітникам міліції, чоловік повідомив: "Приїжджайте.
женщина, которая представилась племянницей русского олигарха; жінка, яка назвалася племінницею російського олігарха;
Чекисты представились как представители Правительства УНР. Чекісти представились як представники Уряду УНР.
Эти люди представились как "революционные правые силы". Самі мітингувальники називають себе "революційні праві сили".
Представители последнего представились на конгрессе как Представники останнього відрекомендувалися на конгресі як
Скоро ему представился случай проявить свой талант. Скоро йому випала нагода проявити свій талант.
Зато представится уникальная возможность изучить астероид. Зате з'явиться унікальна можливість вивчити астероїд.
Может представиться или представить кого-то. Може відрекомендуватись або представити когось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!