Примеры употребления "представляється" в украинском

<>
Вулиця представляється невеликим бульваром посередині. Улица представляется небольшим бульваром посередине.
Яка точка зору представляється Вам правильною? Вам какая точка зрения кажется правильной?
Ідентифікувати андрофагів не представляється можливим. Идентифицировать андрофагов не представляется возможным.
Визначення класичного мистецтва представляється проблематичним. Определение классического искусства представляется проблематичным.
Історія представляється йому ланцюгом катастроф. История представляется ему цепью катастроф.
Не вибирайте представляється розумним себе. Не выбирайте представляется разумным себя.
Вона представляється: "Мене звати Джонс. Она представляется: "Меня зовут Джонс.
Тим цікавіше вона представляється нашим співвітчизникам. Тем интереснее она представляется нашим соотечественникам.
Зазвичай вона представляється подружкою Дональда Дака. Обычно она представляется подружкой Дональда Дака.
Тверезість йому представляється порожній і нудною. Трезвость ему представляется пустой и скучной.
Приходить новий перший офіцер, представляється командиру. Приходит новый первый помощник, представляется командиру.
Чому ж він представляється найбільш важким? Почему же он представляется наиболее трудным?
Архітектура СППР представляється різними авторами по-різному. Архитектура СППР представляется разными авторами по-разному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!