Примеры употребления "председатели" в русском

<>
Могут входить председатели родительских комитетов. Можуть входити голови батьківських комітетів.
Председатели арбитражной комиссии при СТО СССР Голови арбітражної комісії при РПО СРСР
председатель правления Думы - Виктор Аксючиц). голова правління Думи - Віктор Аксючиц).
Председателем СНК стал Степан Шаумян. Головою РНК став Степан Шаумян.
Гостиницы спроектировала жена председателя компании. Готелі спроектувала дружина голови компанії.
Председатель Всеукраинской общественной организации "Фумигационная ассоциация" президент Всеукраїнської громадської організації "Фумігаційна асоціація"
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
Председателю Совета министров пришлось искать извозчика ". Голові Ради міністрів довелося шукати візника ".
заместитель, сопредседатель НРУ, председатель КНДС. заступник, співголова НРУ, голова КНДС.
Председателем юденрата являлся Адам Черняков. Головою юденрата був Адам Черняков.
Акйол стала заместителем председателя партии. Акйол стала заступником голови партії.
Иван Плачков, председатель Всеукраинской Энергетической Ассамблеи. Іван Плачков, Президент Всеукраїнської Енергетичної Асамблеї:
Саюри безуспешно пытается догнать Председателя. Саюрі безуспішно намагається наздогнати Голову.
Председателю Национального банка Украины Кубиву С.И. Голові Національного банку України Кубіву С.І.
АО "Марьяновский стеклозавод" - председатель правления; АТ "Мар'янівський склозавод" - голова правління;
Работал бригадиром, счетоводом, председателем колхоза. Працював бригадиром, рахівником, головою колгоспу.
Демобилизовавшись, работал заместителем председателя колхоза. Демобілізувавшись, працював заступником голови колгоспу.
Председатель Международного фонда памяти Бориса Чичибабина. Президент Міжнародного фонду пам'яті Бориса Чичибабіна.
Счётная комиссия выбирает председателя и секретаря. Лічильна комісія вибирає голову та секретаря.
Председатель правления ГО "Громадське радио". Голова правління ГО "Громадське радіо".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!