Примеры употребления "головою" в украинском

<>
Головою було обрано Манатова Шаріфа. Председателем был избран Манатов Шариф.
Укласти хворого з піднятою головою. Уложить пациента с приподнятой головой.
Головою НКРЕКП обрано Оксану Кривенко. Главой НКРЭКУ назначена Оксана Кривенко...
Головою нового департаменту призначено Олівера Роббінса. Руководителем нового департамента назначен Оливер Роббинс.
Головою РНК став Степан Шаумян. Председателем СНК стал Степан Шаумян.
повороти, нахили і обертання головою; повороты, наклоны и вращения головой;
Арменак Екарян став головою поліції. Арменак Екарян стал главой полиции.
Зустріч з головою профспілки таксистів Встреча с председателем профсоюза таксистов
Святий Христофор з собачою головою. Святой Христофор с собачьей головой.
СБУ заблокувала призначення поляка головою "Укртрансгазу" СБУ заблокировала назначение Станчака главой "Укртрансгаза"
Працював бригадиром, рахівником, головою колгоспу. Работал бригадиром, счетоводом, председателем колхоза.
А голуби над головою кружляли А голуби над головой кружили
Багато років пропрацював головою приймальної комісії. Много лет проработал главой приемной комиссии.
Драч був першим головою НРУ. Драч был первым председателем НРУ.
Спати з мокрою головою заборонено. Спать с мокрой головой запрещено.
Новим головою уряду стане Беата Шидло. Новым главой правительства станет Беата Шидло.
Її головою є Андрус Ансіп. Её председателем является Андрус Ансип.
Побут поглинув подружжя з головою. Быт поглотил супругов с головой.
Головою турецького МЗС залишиться Мевлют Чавушоглу. Главой турецкого МИД останется Мевлют Чавушоглу.
Головою юденрата був Адам Черняков. Председателем юденрата являлся Адам Черняков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!