Примеры употребления "предотвращена" в русском

<>
"Попытка переворота в Турции предотвращена. "Спробі перевороту в Туреччині запобігли.
В Бангладеш предотвращена попытка военного переворота. У Бангладеш запобігли спробі військового перевороту.
была предотвращена попытка англичан занять Виргинию. була відвернена спроба англійців зайняти Вірджинію.
В Кривом Роге предотвращена попытка вскрытия банкомата У Кривому Розі запобігли спробі зламати банкомат
В июле 2003 предотвращена попытка военного переворота. У липні 2003 запобігли спробі військового перевороту.
Как предотвратить проблемы с эрекцией? Як запобігти проблеми з ерекцією?
В Нью-Йорке предотвратили теракт. В Нью-Йорку запобігли теракту.
Это предотвратит разъедание прокладок растворителями. Це запобіжить роз'їдання прокладок розчинниками.
Однако английская спецслужба предотвратила эту попытку. Проте англійська спецслужба запобігла цій спробі.
Но это не предотвратило арестов. Але це не завадило арешту.
Предотвратим социальную изоляцию 25 инвалидов! Попередимо соціальну ізоляцію 25 інвалідів!
Предотвратить несанкционированное проникновение в здание; запобігання несанкціонованого проникнення в приміщення;
Экипаж предпринимает попытки предотвратить катастрофу. Екіпаж здійснює спроби попередити катастрофу.
Формулировка вопроса должна предотвратить получение шаблонных ответов. Формулювання питання повинне запобігати отриманню шаблонних відповідей.
Однако употребление базилика поможет это предотвратить. Проте вживання базиліку допоможе цьому запобігти.
Капповский путч был предотвращён всеобщей забастовкой. Капповський путч був відвернений загальним страйком.
Незаконное использование земли было предотвращено. Незаконне використання прибережної землі припинено.
Предотвратить коклюш можно благодаря вакцинации. Запобігти коклюш можна завдяки вакцинації.
Правоохранители предотвратили осуществлению диверсионного акта. Правоохоронці запобігли здійсненню диверсійного акту.
Он предотвратит быстрое изнашивание маникюра. Він запобіжить швидке зношування манікюру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!