Примеры употребления "предоставили" в русском

<>
Для химиков предоставили пять комнат. Для хіміків надали п'ять кімнат.
Здесь ему предоставили временное убежище. Там їй надають тимчасовий притулок.
Ребята предоставили свои работы по номинациям: Учасники надавали свої роботи за номінаціями:
Не предоставили трамваям преимущество движения Не надали трамваям перевага руху
Тендерные предложения предоставили 13 участников: Тендерні пропозиції надали 13 учасників:
Организаторы ОМКФ предоставили ему черный. Організатори ОМКФ надали йому чорний.
Предоставили возвратную финансовую помощь физическому лицу. Надали поворотну фінансову допомогу фізичній особі.
компании, которые предоставили недостоверную отчетность / информацию. компанії, які надали недостовірну звітність / інформацію.
Больше они не предоставили никаких пояснений. Більше вони не надали жодних пояснень.
Предоставили клиентам интегрированный комплекс консультационных услуг. Надали клієнтам інтегрований комплекс консультаційних послуг.
обновить ПД, которые вы нам предоставили, оновити ПД, які ви нам надали,
Материал режиссеру предоставили 28 украинских операторов. Матеріал режисерові надали 28 українських операторів.
Приветливый персонал, предоставили кроватку для ребенка. Привітний персонал, надали ліжечко для дитини.
Дизайнеры AVENUE предоставили макеты для разработки. Дизайнери AVENUE надали макети для розробки.
В 1934 г. США предоставили автономию Филиппинам. У 1946 р. США надали незалежність Філіппінам.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
Канаде был предоставлен статус доминиона. Канаді було надано статус домініону.
Информация предоставлена клиникой "ПРО-МЕДИЦИНА" Інформація надана клінікою "ПРО-МЕДИЦИНА"
Благодарим компанию за предоставленные миксы. Завдячуємо компанії за надані мікси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!