Примеры употребления "превратился в" в русском

<>
Со временем приют превратился в питомник; З часом притулок перетворився в розплідник;
Его дом превратился в сектантский центр. Його будинок перетворився на сектантський центр.
Город превратился в крупный индустриальный центр. Місто перетворилося на крупний промисловий центр.
До конца марта край превратился в руину. До кінця березня край перетворився на руїну.
Позже Плимут превратился в обычный американский городок. Пізніше Плімут перетворився на звичайне американське містечко.
Мир превратился в "глобальную деревню". Світ дійсно став "глобальним селом".
Простой грабеж превратился в сложный ростовщический механизм. Простий грабіж перетворився на складний лихварський механізм.
Сейчас он превратился в высокопроизводительный Infiniti Q50. Зараз він перетворився на високопродуктивний Infiniti Q50.
Замок превратился в одну из их резиденций. Замок перетворився на одну з їхніх резиденцій.
Порт-Саид превратился в бойкий торговый город. Порт-Саїд перетворився в жвавий торговий місто.
Эротика мытья посуды превратился в мастурбации Еротика миття посуду перетворився в мастурбації
Но впоследствии превратился в плавательный военный госпиталь. Та згодом перетворився на плавальний військовий госпіталь.
Где и превратился в заметную фигуру. Де й перетворився на помітну фігуру.
Из свидетеля он превратился в обвиняемого. З позивача він перетворився в обвинувачуваного.
Затем он превратился в андроида. Потім він перетворився на андроїда.
Оборонный комплекс превратился в белоснежный дворец. Оборонний комплекс перетворився на білосніжний палац.
Фактически он превратился в полновластного диктатора страны. Фактично він пере-творився на повновладного диктатора краю.
Турция фактически превратился в полуколонию страны-кредитора. Туреччина фактично перетворилася в напівколонію країни-кредитора.
Так, палаточный городок превратился в болото. Так, наметове містечко перетворилось у болото.
Лувр окончательно превратился в крупнейший национальный музей. Лувр остаточно перетворився на найбільший національний музей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!