Примеры употребления "правителя" в русском

<>
+ Обычай пострижения правителя в монахи + Звичай постриження правителя в ченці
Искусно изображая сумасшествие, он заколол правителя. Майстерно зображуючи божевілля, він заколов володаря.
Белая полоса символизировала правителя (малайск. Біла смуга символізувала правителя (малай.
Был наставником Чжао-вана, правителя царства Янь. Був вчителем Чжао-вана, володаря царства Янь.
поэты стали прославлять нового правителя. поети стали прославляти нового правителя.
Дугга стала столицей нумидийского правителя Масиниссы. Дугга становиться столицею нумідійського правителя Масинісси.
Многие советские писатели восхваляли правителя СССР. Багато Радянських письменників вихваляли правителя СРСР.
Халиф - Преемник Мухаммеда, Титул правителя и Халіф - наступник Мухаммеда, титул правителя і
основные принципы политики правителя, сформулированные Н. Макиавелли. основні принципи політики правителя, сформульовані Н. Макіавеллі.
Согласно "Энеиде", Тархон - правитель этрусков. Згідно "Енеїди", Тархон - правитель етрусків.
Он не был владетельным правителем. Він не був слабким правителем.
Цари Ура - сильнейшие правители Шумера. Царі Ура - найсильніші правителі Шумеру.
Съезд правителей и Похвала Витовту З'їзд правителів і Похвала Вітовту
Убит датский правитель ободритов Кнуд Лавард. Убито данського правителя ободритів Кнуда Лаварда.
Алупы были суверенными правителями региона Алвакхеда. Алупи були суверенними правителями регіону Алвакхеда.
Поход возглавил правитель Микен - Агамемнон. Похід очолив володар Мікен - Агамемнон.
Предписал светским правителям бороться с ересями. Наказав світським правителям боротися з єресями.
Глава самурайского рода Со, правителей острова Цусима. Голова самурайського роду Со, володарів острова Цусіма.
Правителю государства принадлежала вся полнота власти. Правителю держави належала вся повнота влади.
Раджа - преемственный правитель индийского княжества. Раджа - спадкоємний правитель індійського князівства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!