Примеры употребления "потерю" в русском

<>
Украинская журналистика понесла тяжелую потерю. Українська література зазнала тяжкої втрати.
Тем самым демонстрируя потерю позиций. Тим самим демонструючи втрату позицій.
ингредиент агента поддерживает разную потерю веса інгредієнт агента підтримує різні втрати ваги
Елизавета Михайловна тяжело переживала потерю. Єлизавета Михайлівна важко переживала втрату.
Как мы решаем потерю производительности? Як ми вирішимо втрату продуктивності?
Михаил тяжело переживал потерю брата. Михайло важко переживав втрату брата.
Диарея влечет потерю электролитов и дегидратации. Діарея тягне втрату електролітів і дегідратацію.
Алкоголики первоначально приобретают краткосрочную потерю памяти. Алкоголіки спочатку набувають короткострокову втрату пам'яті.
Она очень тяжело переживала эту потерю. А він тяжко переживав цю втрату.
Ее вдовец тяжело переживал потерю жены. Її удівець важко переживав втрату дружини.
Его вредоносность может вызвать 100% потерю урожая. Його шкідливість може викликати 100% втрату врожаю.
ФСС по временной потере нетрудоспособности. ФСС з тимчасової втрати працездатності.
а) делеция -- потеря участка хромосомы; а) делеція - втрата ділянки хромосоми;
Понеся серьёзные потери, красноармейцы отступили. Зазнавши великих втрат, червоноармійці відступили.
"Примите наши соболезнования по трагической потере. "Прийміть наші співчуття через трагічну втрату.
Первая помощь при потере сознания Перша допомога при втраті свідомості
Киев смирился с потерей Донбасса? Київ змирився із втратою Донбасу?
Характеризуется низкими потерями при испарении Характеризується низькими втратами при випаровуванні
потеря контроля над источником излучения; утрата контролю над джерелом випромінювання;
Этот ночной рейд обошелся без потерь. Цей нічний рейд обійшовся без утрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!