Примеры употребления "поступило" в русском

<>
Тогда поступило предложение выпускать мотоциклы. Тоді надійшла пропозиція випускати мотоцикли.
На линию 102 поступило сообщени... На телефон 102 надійшло повідомлення...
"Поступило анонимное сообщение о минировании. "Надійшов анонімний дзвінок про мінування.
Сообщение на пульт МЧС поступило в 12:30. Повідомлення на пульт МНС надійшло о 12:30.
Затем Тэдзуке поступило предложение создать сериал. Потім Тедзукі надійшла пропозиція створити серіал.
Сообщение о дорожном происшествии поступило... Повідомлення про дорожню пригоду надійшло...
С передовой поступило известие о смертельной потере. Із передової надійшла звістка про смертельну втрату.
Сообщение о происшествии поступило от... Повідомлення про подію надійшло від...
Преобладающее количество заявок поступило из России - 628. Переважна кількість заявок надійшла з Росії - 628.
"Поступило как рекламируется и прекрасно работает" "Надійшло як рекламується і чудово працює"
Топливо поступило и на огнеупорный завод. Паливо надійшло і на вогнетривкий завод.
Что делать, если поступило штормовое предупреждение? Що робити, якщо надійшло штормове попередження?
В антикризисный центр поступило 1925 обращений граждан. До антикризового центру надійшло 1725 звернень громадян.
В отдел полиции поступило сообщение от местно... До місцевого відділу поліції надійшло повідомлення від...
Из сундучка доверия поступило 41 письменных обращений. Зі скриньки довіри надійшло 41 письмові звернення.
Из сундучка доверия поступило 111 письменных обращений. Зі скриньки довіри надійшло 111 письмових звернень.
В городской антикризисный центр поступило 2669 обращений граждан. Всього в антикризовий центр надійшло 2669 звернень громадян.
Сообщение о возгорании поступило спасателям в 18:15. Повідомлення про пожежу надійшло рятувальникам о 18:15.
Сообщение о ЧП поступило спасателям в 13:05. Повідомлення про НП надійшло рятувальникам о 13:05.
В бюджет Перечинщины поступило более 35,6 млн. грн. До бюджету Перечинщини надійшло понад 35,6 млн. грн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!