Примеры употребления "постах" в русском

<>
На руководящих постах - 12 лет. На керівних посадах - 12 років.
Карнавал окончен, начинается Великий пост. Карнавал закінчено, починається Великий пост.
Византийцы старались строго соблюдать пост. Візантійці намагались суворо додержуватись посту.
Функции и посты исполняются добровольно. Функції і пости виконуються добровільно.
схема расположения постов, табель постам; схема розміщення постів, табель постів;
Дуров покинул пост гендиректора "ВКонтакте" Дуров покидає посаду гендиректора "ВКонтакте"
На этом посту он сменил Ярослава Краснопольского. На цій посаді він замінив Ярослава Краснопольського.
Предыдущий пост: планы Телеграмма ICO Попереднє повідомлення: плани Телеграма ICO
Рекламным постом поделились 250 раз Рекламним постом поділилися 250 разів
15Я56М - Машина боевого поста МБП. 15Я56М - машина бойового поста МБП.
На Маковея начинается Успенский пост. Від Маковія починається Успенський піст.
Занимал видные посты в Венецианской республике. Обіймав високі посади у Венеціанській республіці.
Гаврыш был на посту четыре месяца. Гавриш був на посаді чотири місяці.
В своем посте Бутерин писал: У своєму пості Бутерін писав:
Перестановки коснулись практически всех ключевых постов. Перестановки торкнулися практично всіх ключових посад.
летом, между Петровым и Успенским постами; літній: між Петровим і Успенським постами;
Постовой передал полученную информацию всем постам. Постовий передав отриману інформацію всім постам.
Этот пост был удален Diana Цей пост був видалений Diana
Это заключительный день Рождественского поста. Це останній день Різдвяного посту.
И покидать посты не собираются! І покидати пости не збираються!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!