Примеры употребления "посвященном" в русском

<>
концерте, посвященном Международному женскому дню; концерті, присвяченому Міжнародному жіночому дню;
Спектакль посвящен взрослой жизни волшебника. Спектакль присвячений дорослому життю чарівника.
Ряд исследований посвящен атмосферной оптике. Низка досліджень присвячена атмосферній оптиці.
памятные знаки, посвящённые юбилеям победы; Пам'ятні знаки, присвячені ювілеям перемоги;
Важнейшие труды посвятил также палеогеографии. Найважливіші праці присвятив також палеогеографії.
Третий этаж посвящён школе Кагью. Третій поверх присвячено школі Каг'ю.
Болельщики посвятили ему множество кричалок: Вболівальники присвятили йому безліч кричалок:
Анна Барвинок посвятила себя мужу. Ганна Барвінок присвятила себе чоловікові.
2350 + Дней, посвященных любимому делу 2350 + Днів, присвячених улюбленій справі
Здание посвящено Аполлону и музам. Джерело присвячене Аполлону і музам.
Опубликована поэма "Каниго", посвящённая Реконкисте. Опубліковано поему "Канігу", присвячену Реконкісті.
8 сентября посвящён во иеромонаха; 8 вересня посвячений в ієромонаха;
Джойс решил посвятить себя искусству. Джойс вирішив присвятити себе мистецтву.
Создания информационного ресурса, посвященного определенной теме. створення інформаційного ресурсу, присвяченого цій тематиці;
Интеллектуальная игра будет посвящена Международному дню студента. Інтелектуальна гра була присвячена Міжнародному дню студента.
Пресс-конференция, посвященная акции "Ночь в музее". Прес-конференція з нагоди проведення акції "Ніч у музеї"
Состоялось открытие выставки, посвященной воинам АТО. Відбулось відкриття виставки, присвяченої воїнам АТО.
В песне, посвященной партизанам Украины, У пісні, присвяченій партизанам України,
52) в 1997 году, посвящённому критике подобного тезиса. 52) у 1997 році, присвяченому критиці цієї тези.
Он всю свою жизнь посвятил родному краю. Все своє життя він присвятив рідному краю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!