Примеры употребления "понравившуюся" в русском

<>
Выберите понравившуюся модель и нажмите "Заказать". Виберіть вподобану модель і натисніть "Замовити".
Выберете понравившуюся композицию и оставьте заявку. Виберіть вподобану композицію і залиште заявку.
Вам могут понравиться другие сертификаты Вам можуть сподобатися інші сертифікати
Киевлянам новая скульптура не понравилась. Киянам нова скульптура не сподобалася.
Игра не слишком понравилась критикам. Виступ не дуже сподобалося критикам.
Юра понравился местной красавице Иванне. Юра сподобався місцевій красуні Іванні.
Уверен, что Бобот понравится зрителю. Упевнений, що Бобот сподобається глядачеві.
Всего хватало, особенно понравились супы Всього вистачало, особливо сподобалися супи
Турецкая Роксолана мне очень понравилась. Турецька Роксолана мені надзвичайно сподобалась.
Что вам понравилось на уроке? Що сподобалось вам на уроці?
Вам точно понравятся японские мультики! Вам точно сподобаються японські мультики!
Увлекательные игры очень понравились ребятам. Цікаві ігри дуже сподобались дітям.
^ Fiat 500 Barbie - девочкам понравится. ↑ Fiat 500 Barbie - дівчаткам подобається.
Где можно проголосовать за понравившихся кандидатов:. Де можна проголосувати за вподобаних кандидатів:.
Так мы сформировали вызов - понравиться детям. Так ми сформували виклик - сподобатись дітям.
Скопировать понравившееся изображение правой кнопкой мыши. Скопіювати вподобане зображення правою кнопкою миші.
Спасибо за возможность скачивать понравившиеся схемы. Спасибі за можливість завантажувати вподобані схеми.
Возможность делиться понравившимся треком с друзьями Можливість ділитися вподобаним треком з друзями
Фильм наверняка не понравился многим американцам. Така стратегія не подобалася багатьом американцям.
Как понравиться мальчику в школе Як сподобатися хлопчикові в школі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!