Примеры употребления "понадобилось" в русском

<>
Серьёзного портретного грима не понадобилось. Серйозного портретного гриму не знадобилося.
И зачем ей это понадобилось, затруднялась сказать. Для чого вона їм знадобилася - важко сказати.
Зачем же понадобилось новое соглашение? Для чого потрібен новий договір?
понадобилось времени, чтобы научиться его делать? знадобилось часу, щоб навчитись його робити?
Второго дубля уже не понадобилось. Другого дубля вже не знадобилося.
Понадобилось определенное время, чтобы во всем разобраться. Потрібен був час, щоб розібратися в усьому.
Столичным полицейским понадобилось менее 15 минут, чтобы задержать преступника. Поліцейським знадобилось менше 15 хвилин для встановлення і затримання злочинця.
Зачем пришельцам понадобилось столько благородного металла? Навіщо прибульцям знадобилося стільки благородного металу?
Для победы украинцу понадобилось всего 3 сета. Для перемоги українкам знадобилося всього три сети.
На это итальянским пивоварам понадобилось 20 лет. На це італійським пивоварам знадобилося 20 років.
Для обслуживания этой высотки понадобилось 10 лифтов! Для обслуговування цієї висотки знадобилося 10 ліфтів!
На погашение открытого огня спасателям понадобилось 15 минут. Аби повністю ліквідувати вогонь рятувальникам знадобилося 15 хвилин.
Затем понадобится оригинальная схема люстры. Потім знадобиться оригінальна схема люстри.
Они понадобятся при отправке товаров. Вони знадобляться при відправці товарів.
Для одной порции коктейля понадобится: Для 1 порції коктейлю потрібно:
Зачем России понадобился этот праздник? Навіщо Росії знадобилося це свято?
Что может понадобиться при курении? Що може знадобитися при палінні?
Помощь врачей понадобилась трем людям. Медична допомога знадобилася трьом людям.
Для доставки торта понадобились шесть грузчиков. Для доставки торта знадобилися шість вантажників.
Кому понадобился 33-летний ВАЗ? Кому знадобився 40-річний ВАЗ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!