Примеры употребления "подтвердить" в русском

<>
подтвердить настройки, представленные Marius работы. підтвердити налаштування, представлені Marius роботи.
Какими документами можно подтвердить родство? Які документи підтверджують родинні стосунки?
ОКОИ должен подтвердить их получение. ОКОІ повинен підтвердити їх отримання.
Нажмите "ОК", чтобы подтвердить изменение. Натисніть "OK", щоб підтвердити зміну.
Чтобы подтвердить неприятие и отрицание ". Щоб підтвердити неприйняття і заперечення ".
Осталось подтвердить все отфильтрованные сегменты. Залишилося підтвердити всі відфільтровані сегменти.
подтвердить оплату через платежный шлюз ПриватБанк. Підтвердити оплату через платіжний шлюз ПриватБанк.
Просмотреть депозитный договор и подтвердить оформление Переглянути депозитний договір і підтвердити оформлення
Используя клавишу питания, необходимо подтвердить процесс. Використовуючи клавішу живлення, необхідно підтвердити процес.
Вы должны подтвердить это входящее сообщение. Ви повинні підтвердити це вхідне повідомлення.
Можно ли подтвердить подлинность выложенной переписки? Чи можна підтвердити справжність викладеного листування?
Это могут подтвердить постоянные клиенты "Квиточки". Це можуть підтвердити постійні клієнти "Квіточки".
Какими еще документами можно подтвердить форс-мажор? Якими ще документами можна підтвердити форс-мажор?
утвердить - подтвердить полномочия кого-либо, чего-либо. затвердити - підтвердити повноваження когось або чогось;
"Я не могут подтвердить цифры", - сказал Вуд. "Я не можу підтвердити цифри", - сказав Вуд.
Дальнейшие события полностью это подтвердили. Наступні події повністю підтвердили це.
Водитель подтвердил, что выпил вина. Водій підтвердив, що випив вина.
Экспертиза подтвердила диагноз - африканская чума. Експертиза підтвердила діагноз - африканська чума.
Квалификация специалистов подтверждена следующими сертификатами: Кваліфікація фахівців підтверджена наступними сертифікатами:
Его подлинность подтверждена почерковедческой экспертизой. Їх автентичність підтверджено почеркознавчою експертизою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!