Примеры употребления "подтвердить" в русском с переводом "підтвердила"

<>
Экспертиза подтвердила диагноз - африканская чума. Експертиза підтвердила діагноз - африканська чума.
Позже Activision подтвердила эту информацию. Згодом Activision підтвердила цю інформацію.
Singapore Airlines подтвердила факт переговоров. Singapore Airlines підтвердила факт переговорів.
"Партия сегодня подтвердила свою боеспособность. "Партія сьогодні підтвердила свою боєздатність.
Жена убитого подтвердила эту информацию. Дружина убитого підтвердила цю інформацію.
Информацию подтвердила сама Наталья Шевель. Інформацію підтвердила сама Наталя Шевель.
Хорватская полиция подтвердила факт ареста. Хорватська поліція підтвердила факт арешту.
Дженни под угрозой подтвердила это. Дженні під загрозою підтвердила це.
Рассказ дезертира лишь подтвердил прогнозируемые события. Розповідь дезертира лише підтвердила прогнозовані події.
Печальную новость подтвердила дочь артиста Дарья. Сумну новину підтвердила донька артиста Дар'я.
Певица и дизайнер подтвердила - колечко обручальное. Співачка і дизайнер підтвердила - це обручка.
Это подтвердила Ямайская соглашение 1976 года. Це підтвердила Ямайська угода 1976 року.
защитник Охендовского подтвердила такое решение суда. захисник Охендовського підтвердила таке рішення суду.
Гибель исполнителя подтвердила и местная полиция. Смерть виконавця підтвердила і місцева поліція.
Последующая эксплуатация подтвердила правильность такого решения. Подальша експлуатація підтвердила правильність такого рішення.
Это подтвердила информация на сайте TENAA. Це підтвердила інформація на сайті TENAA.
Экспертиза подтвердила факт подделки изъятых денег. Експертиза підтвердила факт підробки вилучених грошей.
Экспертиза подтвердила, что они были пьяны. Експертиза підтвердила, що вони були п'яні.
Проведённая экспертиза подтвердила женский пол Стивенс. Проведена експертиза підтвердила жіночу стать Стівенс.
Ранее Швейцария подтвердила конфискацию "золота Януковича". Раніше Швейцарія підтвердила конфіскацію "золота Януковича".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!