Примеры употребления "подтвердили" в русском

<>
Дальнейшие события полностью это подтвердили. Наступні події повністю підтвердили це.
Информация сегодня это только подтвердили ", - заявил Грымчак. Сьогоднішня інформація це тільки підтвердила ", - повідомив Гримчак.
Информацию о запуске подтвердили американские военные. Повідомлення про запуск підтверджують американські військові.
Это подтвердили нам в высшем учебном заведении. Про це повідомили у вищому навчальному закладі.
Дальнейшие события подтвердили неэффективность подобного шага. Наступні події засвідчили неефективність такого кроку.
Были проведены эксперименты, которые подтвердили этот вывод. Проводились різні експерименти, які підтверджували цей висновок.
15 госпитализированным уже подтвердили диагноз. 15 госпіталізованим вже підтвердили діагноз.
Эти события подтвердили боливийскую независимость. Ці події підтвердили болівійську незалежність.
Российские миротворцы факт стрельбы подтвердили. Російські миротворці підтвердили факт обстрілу.
Поздние географы подтвердили это мнение. Пізніше географи підтвердили цю думку.
Теперь ваши догадки подтвердили ученые. Тепер ваші здогадки підтвердили вчені.
Бомбардировки подтвердили также и палестинцы. Бомбардування підтвердили також і палестинці.
Лабораторные анализы подтвердили диагноз АЧС. Лабораторні дослідження підтвердили діагноз АЧС.
Среди спикеров уже подтвердили участие: Серед спікерів вже підтвердили участь:
Это подтвердили результаты медицинского освидетельствования. Це підтвердили результати медичного огляду.
Гилфорда не подтвердили его теорию. Гілфорда не підтвердили його теорію.
Информацию подтвердили в патрульной полиции. Інформацію підтвердили в патрульній поліції.
Члены семьи подтвердили смерть актрисы. Представники родини підтвердили смерть актора.
Приговоры остальным подсудимым также подтвердили. Вироки решти підсудним також підтвердили.
Эту информацию подтвердили в патрульной милиции. Цю інформацію підтвердили в патрульній поліції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!