Примеры употребления "подобным" в русском

<>
К подобным авторам относится Андрей Буровский. До подібних авторам відноситься Андрій Буровський.
Подобным суверенитетом обладают и покупатели. Подібним суверенітет мають і покупці.
Общество оказалось не готово к подобным трансформациям. Франція виявилася не готовою до таких перетворень.
Арендаторы подобным правом не обладают. Орендар такого права не має.
Дюма считал этерин основанием, подобным аммиаку. Дюма вважав етерин основою, подібною аміаку.
"Подобным случаям надо положить конец. "Таким ситуаціям треба покласти край.
Полезен для контроллеров с подобным ограничением. Корисний для контролерів зі схожим обмеженням.
Основным подобным районом является Аляска. Основним подібним районом є Аляска.
Рискну не согласится с подобным утверждением. Ризикну не погодитись з таким твердженням.
Никто с подобным не сталкивался? Ніхто з подібним не стикався?
Подобным образом можно сравнить любых кандидатов. Таким чином можна порівняти будь-яких кандидатів.
Бороться с подобным разводом бессмысленно. Боротися з подібним розлученням безглуздо.
Подобным образом объяснялось вмешательство Церкви. Подібним чином пояснювалося втручання Церкви.
Другими словами "подобное лечится подобным". Іншими словами "подібне лікується подібним".
Далее подобным образом вяжем по рисунку: Далі подібним чином в'яжемо по малюнку:
Хотите руководить своим подобным прибыльным проектом? Бажаєте керувати своїм подібним прибутковим проектом?
При финансировании инвестиций, осуществляемых подобным образом. При фінансуванні інвестицій, здійснюваних подібним чином.
Подобным образом повторите процедуру 270 раз Подібним чином повторіть процедуру 270 раз
Подобным способом можно задействовать активированный уголь. Подібним способом можна задіяти активоване вугілля.
Является крупнейшим подобным макетом в мире. Є найбільшим подібним макетом у світі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!