Примеры употребления "подающих" в русском

<>
диаметр подающих роликов: 140 мм діаметр подаючих роликів: 140 мм
количества и качества подаваемой энергии; кількості і якості подавати енергії;
Здесь же подают горячие завтраки. Тут же подають гарячі сніданки.
Предприниматель подает регистратору соответствующую карточку. Підприємець подає реєстратору відповідну картку.
Подаем документы на первую комиссию. Подаємо документи на першу комісію.
Она едва подавала признаки жизни. Вони ледь подавали ознаки життя.
Выбирайте программу и подавайте заявку! Обирайте програму та подавайте заявку!
Обязательно подавай готовую долму с соусом. Обов'язково подавай готову долму з соусом.
Подавая на стол, кабачки поливают подливкой. Подаючи на стіл, кабачки поливають підливою.
Очистка подающего ролика (лоток 1) Очищення ролика подачі (лоток 1)
внешнее напряжение подаваемое на GSM-терминал; зовнішня напруга подається на GSM-термінал;
Осужденный подавал жалобу в Верховный Суд Украины. Заявник подав скаргу до Верховного Суду України.
Он подавал отцу пушечные снаряды. Він подавав батькові гарматні патрони.
Когда я должен подавать декларацию о доходах? Коли ми повинні подати декларацію по прибутку?
Подаете любой документ - делайте копию. Подаєте будь-який документ - робіть копію.
1) подавать заявки на фиксацию; 1) подавати заявки на фіксацію;
К самгёпсалю также подают панчханы. До самгьопсалю також подають панчхани.
Елизавета подает руку для поцелуя. Єлизавета подає руку для поцілунку.
Дословно подаем полный текст комментария: Дослівно подаємо повний текст коментаря:
Заявки изначально подавали пять компаний. Заявки спочатку подавали п'ять компаній.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!