Примеры употребления "подав" в украинском

<>
Переводы: все34 подать33 уйти1
Молодий скульптор подав батальну сцену. Молодой скульптор подал батальную сцену.
У грудні 2008 Летерм подав у відставку. В декабре 2008 Летерм ушел в отставку.
Священик Мацей Поплавський подав скаргу. Священник Мацей Поплавский подал жалобу.
Президент Гавел подав у відставку. Президент Гавел подал в отставку.
Гендиректор НТКУ подав у відставку. Гендиректор НТКУ подал в отставку.
Заявник також подав інші скарги. Заявитель также подал несколько жалоб.
Пізніше Саргсян подав у відставку. Позже Саргсян подал в отставку.
Скоцик подав документи як самовисуванець. Яшин подал документы как самовыдвиженец.
Лафонтен подав класичний зразок байки. Лафонтен подал классический образец басни.
Г. Львов подав у відставку. Князь Львов подал в отставку.
У 2017 році Вальке подав апеляцію. В 2017 году Вальке подал апелляцию.
21 листопада Безсмертний подав у відставку. 21 ноября Безсмертный подал в отставку.
Ламбуцький подав у відставку в липні. Ламбуцкий подал в отставку в июле.
Хтось подав ідею пошукати серед спортсменів. Кто-то подал идею поискать среди спортсменов.
У 1851 Аксаков подав у відставку. В 1851 Аксаков подал в отставку.
Димінський подав апеляцію на це рішення. Дыминский подал апелляцию на данное решение.
Депутати розкритикували документ, який подав Порошенко. Депутаты раскритиковали документ, который подал Порошенко.
Нечас подав у відставку 17 червня. Нечас подал в отставку 17 июня.
7 лютого ФК БАТЕ подав апеляцію. 7 февраля ФК БАТЭ подал апелляцию.
14 травня Хорошковський подав у відставку. 14 мая Хорошковский подал в отставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!