Примеры употребления "повышению" в русском

<>
способствовали планомерному повышению эффективности производства; сприяли планомірного підвищення ефективності виробництва;
Это способствует повышению эластичности тканей. Це сприяє підвищенню еластичності тканин.
Улучшение юзабилити ведет к повышению конверсии. Покращення юзабіліті призводить до підвищення конверсії.
Содействуем повышению квалификации специалистов нефтегазовой отрасли Сприяємо підвищенню кваліфікації спеціалістів нафтогазової галузі
выбора мероприятий по повышению устойчивости энергосистем; вибору заходів щодо підвищення стійкості енергосистем;
Повышению выносливости организма в стрессовых ситуациях Підвищенню витривалості організму у стресових ситуаціях
Разработка рекомендаций по повышению их пожаробезопасности; Розробка рекомендацій з підвищення їхньої пожежобезпечності;
Такой процесс способствует повышению кислотности сыра. Такий процес сприяє підвищенню кислотності сиру.
К повышению внутрибрюшного давления могут приводить: До підвищення внутрішньочеревного тиску можуть приводити:
Внесения предложений по повышению эффективности антиалкогольных мероприятий. Внесення пропозицій щодо підвищення ефективності антиалкогольних заходів.
укрепление и повышение тонуса мышц; укріплення і підвищення тонусу м'язів;
Профессионально занимаемся повышением Индекса Хирша: Професійно займаємося підвищенням Індексу Хірша:
повышение уровня рефлексии и самосознания; підвищенню рівня рефлексії і самопізнання;
ожидается последующее повышение избыточных мощностей; очікується подальше збільшення надлишкових потужностей;
в повышении у больного самооценки; в підвищенні у хворого самооцінки;
Raise - Повышение налогов на табачные изделия. Raise - підвищити податки на тютюнові вироби.
"Повышение стоимости проезда было вынужденным шагом. "Підняття вартості проїзду було вимушеним кроком.
Размеры минимальной пенсионной выплаты и повышений: Розміри мінімальної пенсійної виплати та підвищень:
Недопущение повышения уровня регистрируемой безработицы. недопущення зростання рівня зареєстрованого безробіття.
самовольное повышение процентной ставки банка; самовільне підвищення процентної ставки банку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!