Примеры употребления "по пути" в русском

<>
Слово по пути вверх Василий Слапчук. Слово при шляхові нагору Василь Слапчук.
Поэтому власти пошли по пути наименьшего сопротивления. І тому партії пішли шляхом найменшого опору.
Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления. Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву.
Навстречу героям по пути едет электропоезд. Героям назустріч по шляху рухається електропоїзд.
По пути они встретили шестнадцатилетнего подростка-индейца. По дорозі вони зустріли шістнадцятирічного підлітка-індіанця.
По пути не обошлось без трудностей. В дорозі не обійшлось без труднощів.
"Динамо" преодолеет квалификацию по пути представителей лиг. "Динамо" долатиме кваліфікацію за шляхом представників ліг.
По пути они встречают Эльвино. По дорозі вони зустрічають Ельвіно.
Чиновники решили пойти по пути наименьшего сопротивления. Мексиканці ж пішли по шляху найменшого опору.
По пути звуков. - Каунас, 1937. По дорозі звуків. - Каунас, 1937.
По пути мы встретили лам. По дорозі ми зустріли лам.
По пути посетил Памир, Месопотамию, Кашгарию. По дорозі відвідав Памір, Месопотамію, Кашгар.
По пути Бетховен рычал бурную мелодию. По дорозі Бетховен гарчав бурхливу мелодію.
Барьер - физическое препятствие на пути. Бар'єр - фізична перешкода на шляху;
контроль температурного режима в пути; контроль температурного режиму в дорозі;
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Круглый стол - "Пути оптимизации агробизнеса" Круглий стіл - "Шляхи оптимізації агробізнесу"
Верхние и нижние дыхательные пути; верхніх і нижніх дихальних шляхів;
На какое-то время их пути разошлись. На деякий час їх шляхи розійшлися.
На станции 104 железнодорожных пути, 386 стрелочных переводов. На станції 104 залізничні колії, 386 стрілочних переводів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!