Примеры употребления "платил" в русском

<>
"Понимал, что спросят - платил сразу. "Розумів, що запитають - платив відразу.
Я их платил только за квартиру. Я їх тільки платив за квартиру.
Это затрудняет сопоставление, кто куда платил. Це ускладнює співставлення, хто куди платив.
Средства надо платить самому ветерану. Кошти потрібно платити самому ветерану.
NSF платит за содержание NSFNET. NSF платить за зміст NSFNET.
Сами застрахованные не платят ничего. Самі застраховані не платять нічого.
Считаете, что много платите коммунальных? Вважаєте, що забагато платите комунальних?
Платите за всё, всегда и вовремя Платіть за все, завжди та вчасно
Платите по кредитам и картам Сплачуйте за кредитами та картками
Вы не платите за роуминг; Ви не сплачуєте за роумінг;
За обучение платит христианская церковь. За навчання сплачує християнська церква.
Плати Mastercard - выигрывай путешествие еженедельно Плати Mastercard - вигравай подорож щотижня
Например, им платили латвийские группы. Наприклад, їм платили латвійські групи.
Какие налоги обязано платить ТОО? Які податки повинне сплачувати ТОВ?
Как платим за посылки сейчас? Як платимо за посилки зараз?
Плати кредит всегда, когда смартфон с тобой. Сплачуй кредит повсякчас, коли смартфон з тобою.
Платят ли что-нибудь участники проекта? Чи сплачують щось учасники проекту?
Поэтому я его не платила. Тому я його не платила.
Мещане платили большую часть налогов. Міщани сплачували більшу частину податків.
Население Городенки платило князю натуральный оброк. Населення Городенки платило князеві натуральний оброк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!