Примеры употребления "планирующие" в русском

<>
Ячейки делятся на "планирующие" и "исполнительные". Осередки діляться на "планувальні" і "виконавчі".
Практически закончили все планирующие конференции. Практично закінчили всі плануючі конференції.
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Утраченные скульптуры планируют заменить копиями. Втрачені скульптури планують замінити копіями.
результативно планировать и организовывать работу; результативно планувати та організовувати роботу;
Из круиза планировал вернуться один. З круїзу планував повернутися один.
Вы планировали открыть в Украине киношколу... Ви планували відкрити в Україні кіношколу...
Планируете строительство загородного дома мечты? Плануєте будівництво заміського будинку мрії?
Планируйте заработок и отдых самостоятельно. Плануйте заробіток та відпочинок самостійно.
Уезжать я никуда не планирую. Їхати я нікуди не планую.
Сегодня планируем полностью отремонтировать ограждения. Сьогодні плануємо огородження повністю відремонтувати.
Она планировала стать известной радиоведущей. Вона планувала стати відомою радіоведучою.
Планируете ли Вы воплощать SEO-структуру? Чи плануєте Ви втілювати SEO-структуру?
Итак, планируя сделку, необходимо проверить: Отже, плануючи угоду, необхідно перевірити:
Информирование о планируемых законодательных изменениях, Інформування про плановані законодавчі зміни,
Планируемая продолжительность полета - 169 сут. Запланована тривалість польоту - 169 діб.
* оценка отклонений от планируемого состояния; • оцінка відхилень від планованого стану;
Северная 4 Північна 4 Severnaya 4 планируемое покрытие карта Северная 4 Північна 4 Severnaya 4 заплановане покриття мапа
Груз (укажите планируемый тип перевозок) Вантаж (вкажіть планований тип перевезень)
Ее планировали разобрать через 20 лет. Її збиралися розібрати через 20 років.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!