Примеры употребления "печальная" в русском

<>
Была в том печальная тайна, Була в тому сумна таємниця,
Печальная новость пришла из Одессы. Сумна звістка надійшла з Одеси.
Голодомор - очень печальная страница в истории. Голодомор - страшна сторінка в нашій історії.
Вот печальная статистика сегодняшнего дня: Ось сумна статистика тих років:
История печальная, но довольно частая. Історія сумна, але досить часта.
Печальная Европа: лучшие места, чтобы плакать Сумна Європа: найкращі місця, щоб поплакати
Это печальная новость ", - сказал собеседник агентства. Це сумна новина ", - сказав співрозмовник агентства.
Печальная) де Виан (в девичестве Морель). Сумна) де Віан (у дівоцтві Морель).
"Почта" ("Dakghar", 1912) - печальная история подростка; "Пошта" ("Dakghar", 1912) - сумна історія підлітка;
Стою печален на кладбище - Пушкин Стою сумний на кладовищі - Пушкін
Печальна судьба этого русского самодержца. Сумна доля цього російського самодержця.
Особенно печально, когда погибают дети. Особливо сумно, коли гинуть діти.
Чем объясняются эти печальные цифры? Чим пояснюються ці сумні цифри?
Потеря государственности стала печальной реальностью. Втрата державності стала сумною реальністю.
и печальную красоту человеческих страданий ". і сумну красу людських страждань ".
Это приводит к печальным исходам. Це призводить до сумних наслідків.
Итог войны для флорентийцев был печален. Підсумок війни для флорентійців був сумним.
Итог правления Ивана Грозного был печален. Результати правління Івана Грозного були сумними.
Печальные новости пришли сегодня из Киева. Сумна звістка прийшла сьогодні з Києва.
Моей печальной тайны не узнали. Моїй сумної таємниці не впізнали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!