Примеры употребления "песнью" в русском

<>
И песнью звонкой и приятной І піснею дзвінкою і приємною
Собирала песни, афоризмы, этнографические материалы. Збирала пісні, афоризми, етнографічні матеріали.
Эдуард Хиль с песней "Трололо"; Едуард Хіль з піснею "Трололо";
Аннотация / Описание книги - "Песнь песней" Аннотация / Описание книги - "Лісова пісня"
Вы пиршеством и песнями разврата Ви бенкетом і піснями розпусти
Вполне естественно пели украинские песни. Цілком природно співали українських пісень.
Он в песнях гордо сохранил Він в піснях гордо зберіг
И не услышат песнь обиды І не почують пісню образи
Она научила Софию многим народным песням. Зіна навчила її багатьом народним пісням.
Исполняет народные и патриотические песни. Виконує народні і патріотичні пісні.
Валерий Меладзе с песней "Параллельные". Валерій Меладзе з піснею "Паралельні".
Лонгфелло Генри "Песнь о Гайавате" Лонгфелло Генрі "Пісня про Гайавату"
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
И к песням дев осиротелых І до пісень дев осиротілих
Воспетый в народных исторических песнях. Оспіваний у народних історичних піснях.
Вместо громкого радио слушать песни птиц Замість гучного радіо слухати пісню птахів
Записывал и обрабатывал нар. песни. Записував і обробляв нар. пісні.
Романс считается украинской народной песней. Романс вважається українською народною піснею.
Вместо них исполнялась "Песнь немцев". Замість них виконувалася "Пісня німців".
Красивая девушка, с красивыми песнями. Гарна співачка, з гарними піснями!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!