Примеры употребления "песнью" в русском с переводом "піснями"

<>
Вы пиршеством и песнями разврата Ви бенкетом і піснями розпусти
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
Красивая девушка, с красивыми песнями. Гарна співачка, з гарними піснями!
С патриотическими песнями толпа уходит. З патріотичними піснями натовп йде.
Выдающиеся композиторы мира вдохновлялись нашими песнями. Видатні композитори світу надихалися нашими піснями.
Часто сопровождался ритуальными танцами и песнями. Часто супроводжувався ритуальними танцем і піснями.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами. П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Ряд стихов Любови Сердуныч стали песнями. Низка віршів Любові Сердунич стали піснями.
Многие из них становились народными песнями. Багато з них стали народними піснями.
Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями. Багато вірші Расула Гамзатова стали піснями.
Наборы DVD, Компакт-диски с песнями: Набори DVD, Компакт-диски з піснями:
Трагизм усиленный вставными романсами и песнями. Трагізм посилений вставними романсами і піснями.
Многие стихи Анатолия Поперечного стали песнями. Багато віршів Анатолія Поперечного стали піснями.
Название означало групповые игры с песнями. Назва означала групові ігри з піснями.
Стихотворения Гауфа становятся немецкими народными песнями. Вірші Гауфа стають німецькими народними піснями.
Многие лирические стихи стали популярными песнями. Багато ліричних віршів стали популярними піснями.
С песнями Зейнаб Ханларовой выпущено 38 пластинок. С піснями Зейнаб Ханларової випущено 38 платівнок.
Записала 2 компакт-диска со своими песнями. Записала 2 компакт-диска зі своїми піснями.
Альбомы с ее песнями раскупались огромными тиражами. Її альбоми з піснями розкуповувалися величезними тиражами!
С песнями Зейнаб Ханларовой выпущено 38 пластинок [16]. С піснями Зейнаб Ханларової випущено 38 платівнок [16].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!