Примеры употребления "піснями" в украинском

<>
Переводы: все18 песня18
Ви бенкетом і піснями розпусти Вы пиршеством и песнями разврата
Багато віршів Шевченка стали піснями. Многие стихи Прокофьева стали песнями.
Гарна співачка, з гарними піснями! Красивая девушка, с красивыми песнями.
З патріотичними піснями натовп йде. С патриотическими песнями толпа уходит.
Вірші Гауфа стають німецькими народними піснями. Стихотворения Гауфа становятся немецкими народными песнями.
Часто супроводжувався ритуальними танцем і піснями. Часто сопровождался ритуальными танцами и песнями.
Багато ліричних віршів стали популярними піснями. Многие лирические стихи стали популярными песнями.
Багато віршів Ц. стали народними піснями. Многие стихи Ц. стали народными песнями.
П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами. П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами.
Багато віршів Анатолія Поперечного стали піснями. Многие стихи Анатолия Поперечного стали песнями.
Багато вірші Расула Гамзатова стали піснями. Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями.
Назва означала групові ігри з піснями. Название означало групповые игры с песнями.
Набори DVD, Компакт-диски з піснями: Наборы DVD, Компакт-диски с песнями:
Трагізм посилений вставними романсами і піснями. Трагизм усиленный вставными романсами и песнями.
Видатні композитори світу надихалися нашими піснями. Выдающиеся композиторы мира вдохновлялись нашими песнями.
Записала 2 компакт-диска зі своїми піснями. Записала 2 компакт-диска со своими песнями.
С піснями Зейнаб Ханларової випущено 38 платівнок. С песнями Зейнаб Ханларовой выпущено 38 пластинок.
С піснями Зейнаб Ханларової випущено 38 платівнок [16]. С песнями Зейнаб Ханларовой выпущено 38 пластинок [16].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!