Примеры употребления "переданы" в русском

<>
Кадры сожжения флага переданы грузинскими телекомпаниями. Кадри спалювання прапора передали грузинські телекомпанії.
Материалы проверки переданы в Херсонскую прокуратуру. Матеріали перевірки передано в Херсонську прокуратуру.
Остальные деньги были переданы главному врачу. Гроші вона мала передати головному лікарю.
В 1940 году были переданы Литовской ССР. У 1940 році був переданий Литовській РСР.
Они будут переданы соответствующим громадам. Вони будуть передані відповідним громадам.
Находки были переданы в Чигиринский краеведческий музей. Знахідки були передані до Чигиринського краєзнавчого музею.
Все документы предприятия переданы в архив. Всі документи підприємства передано до архіву.
Изъяты ТМЦ переданы на ответственное хранение. Вилучені ТМЦ передано на відповідальне зберігання.
функции коллегии были переданы Сенату. функції колегії були передані Сенату.
Оба дела переданы в Генеральную прокуратуру Украины. Обидві справи передано до Генеральної прокуратури України.
Остальные полномочия будут переданы префекту. Решта повноважень будуть передані префекту.
Обнаруженные предметы изъяты и переданы представителям таможни... Знайдені предмети вилучено та передано працівникам митниці.
После чего возвраты не будут переданы. Після чого поверненню не будуть передані.
быть переданы Международной торговой палаты (ICC). бути передані Міжнародної торгової палати (ICC).
В них тонко переданы особенности нац. психологии. У них тонко передані особливості національної психології.
2006 год: два судна переданы заказчику: "Электра"; 2006 рік: два судна передані замовнику: "Електра";
Переданы словаками немцам в мае 1939 года. Передані словаками німцям у травні 1939 року.
Материалы переданы в Генпрокуратуру Украины, отметил министр. Матеріали передані в Генпрокуратуру України, продовжив міністр.
Также волонтеры передали военным тепловизор. Також волонтери передали військовим тепловізор.
Азаров передал Софию Киевскую Минкульту. Кабмін передав Софію Київську Мінкульту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!