Примеры употребления "пал жертвой" в русском

<>
Вскоре он пал жертвой чумы. Незабаром він став жертвою чуми.
Кенни пал жертвой зловещей рыбки; Кенні став жертвою зловісної рибки;
Дважды памятник становился жертвой вандалов. Двічі пам'ятник ставав жертвою вандалів.
Выбор игрока пал на шымкентский "Ордабасы". Вибір гравця припав на шимкентський "Ордабаси".
Жертвой стал 43-летний житель Христиновского района. Жертвою став 43-річний житель Христинівського району.
Текумсе пал в этом сражении. Текумсе загинув у цьому бою.
Хищничество - отношения между хищником и жертвой. Хижацтво - відносини між хижаком і жертвою.
уже 28 июня пал Минск. вже 28 червня упав Мінськ.
кто стал жертвой некачественных запчастей, хто став жертвою неякісних запчастин,
Но он не пал духом. Але він не занепав духом.
Жертвой оказался 27-летний Дэниэл П. Дьюкс. Жертвою виявився 27-річний Деніел П. Дьюкс.
Выбор пал на Г. К. Жукова. Вибір припав на Г. К. Жукова.
Украина была жертвой разборок тоталитарных государств. Україна була жертвою розборок тоталітарних держав.
Выбор пал на LMS Collaborator. Вибір припав на LMS Collaborator.
Ханский дворец стал жертвой политических игр. Ханський палац став жертвою політичних ігор.
Выбор пал на британскую актрису Джоди Уиттакер. Вибір припав на британську актрису Джоді Уітакер.
Иисус Христос стал безгрешной жертвой. Ісус Христос став безгрішною жертвою.
Выбор пал на храмовую памятную доску. Вибір припав на храмову пам'ятну дошку.
Украина может по-прежнему стать жертвой кибератак. Україна може знову стати жертвою кібератак.
Пал последний памятник Ленину в столице. Упав останній пам'ятник Леніну в столиці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!