Примеры употребления "падет" в русском

<>
Режим в Сирии неизбежно падёт. Режим в Сирії неминуче впаде.
Падет на стих мой, сердцу внятный; Впаде на вірш мій, серцю виразний;
Оно падёт опять, как он исчезнет: Воно впаде знову, як він зникне:
Падет без чувств - и дивный сон Впаде без почуттів - і чудовий сон
Иначе его самооценка падет до минимума. Інакше його самооцінка впаде до мінімуму.
Божье проклятие падет на США (8.2.2015) Боже прокляття впаде на США (8.2.2015)
48 человек пали смертью храбрых. 48 чоловік полягли смертю хоробрих.
Академика Глушкова, 1, Экспоцентр, пав. Академіка Глушкова, 1, Експоцентр, пав.
Выбор пал на LMS Collaborator. Вибір припав на LMS Collaborator.
уже 28 июня пал Минск. вже 28 червня упав Мінськ.
Мидия пала не без борьбы; Мідія впала не без боротьби;
Тополь на площади Павших Борцов. Тополя на площі Полеглих борців.
"Эта традиция посвящена павшим воинам. "Ця традиція присвячена полеглим воїнам.
Джина погибает в его пасти. Джина гине в його пащі.
Пал поощрял всякое креативное начало. Пал заохочував всякий креативний початок.
Пал смертью храбрых под Крутами. Поліг смертю хоробрих під Крутами.
109 человек пали смертью храбрых. 109 чоловік полягло смертю хоробрих.
пока не откроют свою пасть. поки не відкриють свою пащу.
Анионные ПАВ Удаление загрязнений менее 5 Аніонні ПАР Видалення забруднень менше 5
В честь павших установлен обелиск. На честь загиблих встановлено обеліск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!