Примеры употребления "падало" в русском

<>
чтобы ничего не падало на рельсы. щоб нічого не падало на рейки.
Раскрываемость преступлений, между тем, падает. Рівень розкриття злочинів, однак, падає.
Атмосферное давление будет слабо падать. Атмосферний тиск буде слабо падати.
Не удержавшись, оба падают вниз. Не втримавшись, обидва падають вниз.
Фрагмент падающего на сервант света. Фрагмент падаючого на сервант світла.
С возрастом также падает фертильность. З віком також знижується фертильність.
Поэтому рейтинг Хоука стремительно падал. Тому акції Хоука стрімко падали.
Курс марки падал, началась инфляция. Курс марки падав, почалася інфляція.
Образованность выпускников средних школ падала. Освіченість випускників середніх шкіл падала.
Старые падающие деревья уступали место новым. Старі падаючі дерева поступалися місцем новим.
Но пока падаем ", - сказал он. Але поки падаємо ", - сказав він.
Шипот падает вниз многочисленными живописными каскадами. Шипіт спадає вниз численними мальовничими каскадами.
Душераздирающий крик падающей женщины услышала соседка. Несамовитий крик падаючої жінки почула сусідка.
И, падая стремглав, я пробуждался... І, падаючи стрімголов, я прокидався...
С увеличением высоты атмосферное давление падает. Із збільшенням висоти атмосферний тиск зменшується.
падайте даже в грязь, не бегите; падайте навіть у бруд, не біжіть.
Самолет падал на жилые дома. Літак впав на житлові будинки.
Эти внушения падали на благодатную почву. Ця ідея впала на благодатний ґрунт.
Начала падать колониальная мощь европейских государств. Почала занепадати колоніальна могутність європейських держав.
Боевой дух буров постепенно начал падать. Бойовий дух бурів поступово почав спадати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!