Примеры употребления "ощущали" в русском

<>
Студенты и преподаватели ощущали себя дезориентированными. Студенти і викладачі відчували себе дезорієнтованими.
Человек ощущает распирание и боль. Людина відчуває розпирання і біль.
Людям нравится ощущать собственное значение. Людям подобається відчувати свою значущість.
Барни ощущал сильную боль в шее. Барні відчував сильний біль в шиї.
Некоторые пациенты не ощущают экстрасистолы. Багато хворих не відчувають екстрасистол.
Ощущаете ли вы себя советским человеком? Ви відчували себе коли-небудь радянською людиною?
Ощущаете ли уже его действие? Чи відчуваєте вже її дію?
Там ощущаешь это особенно ясно. Там відчуваєш це особливо ясно.
Политически Византия ощущала себя преемницей Рима. Політично Візантія відчувала себе наступницею Риму.
Мы ощущаем серьезное внешнее давление. Ми відчули жорсткий зовнішній тиск.
Находясь здесь, ощущаешь покой и умиротворение. Перебуваючи тут, відчувається спокій та мир.
Знайте, что я ощущаю вашу поддержку. Знайте, що я відчуваю вашу підтримку.
Я хорошо ощущаю их кончиками пальцев. Мені необхідно відчути його кінчиками пальців.
ощущает физическую слабость, разбитость, истощение; відчуває фізичну слабкість, розбитість, виснаження;
нам ощущать значимость своей работы. нам відчувати значимість своєї роботи.
Я ощущал ужасное дрожание и холод. Я відчував жахливе тремтіння і холод.
Люди ощущают себя постоянно ущемленными. Люди відчувають себе постійно ущемленими.
Ощущаете ли вы эти украинские корни? Чи відчуваєте ви це українське коріння?
Каждую минуту остро ощущаешь радость жизни. Кожну хвилину гостро відчуваєш радість життя.
Это своеобразно ощущала и русская интеллигенция. Це своєрідно відчувала і російська інтелігенція.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!