Примеры употребления "відчувати" в украинском

<>
Я радий відчувати себе потрібним. Очень приятно чувствовать себя нужным.
Йому не хочеться відчувати незручностей. Ему не хочется испытывать неудобств.
нам відчувати значимість своєї роботи. нам ощущать значимость своей работы.
Їжте і відчувати себе добре. Ешьте и чувствовать себя хорошо.
Давайте відчувати запеклі бої знову! Давайте испытывать ожесточенные бои снова!
Людям подобається відчувати свою значущість. Людям нравится ощущать собственное значение.
• допомагає відчувати себе більше дорослими; • это помогает чувствовать себя взрослым;
Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства. Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия.
Вміти її накопичувати і відчувати. Уметь ее накапливать и ощущать.
Батько навчив його відчувати це. Отец научил его чувствовать это.
На українцях стануть відчувати американські вакцини На украинцах станут испытывать американские вакцины
Він перестане відчувати себе безпорадним. Он перестанет чувствовать себя беспомощным.
Як хтось може відчувати харчову алергію? Как кто-то может испытывать пищевую аллергию?
Навіщо тобі відчувати себе потрібним? Зачем тебе чувствовать себя нужным?
Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення. фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение.
Щоб відчувати себе потрібним (корисним) Чтобы чувствовать себя нужным (полезным)
Леви обожнюють відчувати себе коханими. Львы обожают чувствовать себя любимыми.
Клієнт повинен відчувати себе захищеним. Клиент должен чувствовать себя защищенным.
ЕСІ необхідно відчувати себе потрібним. ЭСИ необходимо чувствовать себя нужным.
Вони змусять вас відчувати себе особливим Они заставят вас чувствовать себя особенным
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!