Примеры употребления "відчувається" в украинском

<>
У кожному творі відчувається ностальгія. В каждом произведении чувствуется ностальгия.
Зневоднення часто відчувається як голод. Обезвоживание часто ощущается как голод.
На обличчі відчувається душевний спокій. На лице чувствуется душевный покой.
У смаку відчувається легкий цитрон. Во вкусе ощущается лёгкий цитрон.
Відчувається холодний, деспотичний характер короля. Чувствуется холодный, деспотический характер короля.
ДТП не відчувається приємним сюрпризом. ДТП не ощущается приятным сюрпризом.
Відчувається рука майстрів з Банкової! Чувствуется рука мастеров с Банковой!
Відчувається якась легкість і глибина; Ощущается некая легкость и глубина;
Відчувається у ньому якесь роздвоєння. Чувствуется в нем какое-то раздвоение.
Шкірочка тонка, практично не відчувається. Кожица тонкая, практически не ощущается.
втративши мобільник, відчувається агресія, паніка, істерика; потеряв мобильник, чувствуется агрессия, паника, истерика;
У рельєфах відчувається вплив Андреа Вероккио. В рельефах ощущается влияние Андреа Вероккио.
В очах відчувається печіння і різь. В глазах чувствуется жжение и резь.
Зате тут відчувається передчуття близької смерті; Зато здесь ощущается предчувствие близкой смерти;
Але в роботі не відчувається жалю. Но в работе не чувствуется сожаления.
Відчувається гостра нестача лікарів та медперсоналу. Ощущается острая нехватка врачей и медперсонала.
У віршах відчувається вплив поетики символістів. В стихах чувствуется влияние поэтики символистов.
У ритейлерів України відчувається підйом, енергія. У ритейлеров Украины ощущается подъем, энергия.
Тут відчувається творча атмосфера, душевна єдність. Здесь чувствуется творческая атмосфера, душевная единство.
Після миття голови відчувається неповторна свіжість. После мытья головы ощущается неповторимая свежесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!