Примеры употребления "отряду" в русском

<>
Отряду Петра предстояло форсировать реку. Загону Петра належало форсувати річку.
Оба войска оставили по отряду и отступили. Обидва війська залишили по загонові й відступили.
К отряду присоединяется принц Уильям. До загону приєднується принц Вільям.
Затем отец Владимир вручил отряду знамя. Потім отець Володимир вручив загону прапор.
Население активно помогало партизанскому отряду "Буревестник". Населення активно допомагало партизанському загону "Буревісник".
Неудача грозила гибелью всему нашему отряду. Невдача загрожувала загибеллю всьому нашому загону.
Затем отец Владимир вручил отряду знамя [18]. Потім отець Володимир вручив загону прапор [18].
Максумов хочет вернуть свой отряд. Максум хоче повернути свій загін.
Боец отряда Элитной Гвардии Кибертрона. Боєць загону Елітної Гвардії Кибертрона.
Все записывайтесь в отряды самообороны! Усі записуйтеся в загони самооборони!
Координатор эстонских отрядов "Самооборона" (Omakaitse). Координатор естонських загонів "Самооборона" (Omakaitse).
С 1966 года в отряде космонавтов. З 1966 року в загоні космонавтів.
ЦР была разогнана немецким отрядом. ЦР була розігнана німецьким загоном.
Lesson, 1831) из отряда воробьинообразных. Lesson, 1831) із ряду горобцеподібних.
Завязались бои с этими отрядами. Зав'язались бої з цими загонами.
Они переодеты в форму бойцов отряда "Сокол". Західні фахівці переодягнені у форму бійців підрозділу "Сокіл"
Медузы - отряд морских кишечнополостных беспозвоночных животных. Медузи - ряд морських кишковопорожнинних безхребетних тварин.
Представители 6 крупнейших отрядов насекомых. Представники 6 найбільших рядів комах.
Сам король располагал отрядом из 500 всадников. Сам король мав загон із 500 вершників.
Отряды должны были соединиться у Кодака. Усі війська мали з'єднатися біля Кодака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!