Примеры употребления "отношениях" в русском

<>
О прагматичных, конкретных, выгодных отношениях. Про прагматичні, конкретні, вигідні відносини.
об отношениях с коллегами и оппонентами; про стосунки з колегами і опонентами;
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Взаимоуважение в отношениях с клиентом Взаємоповага в стосунках з клієнтом
Глайдер - подходящая эмблема во всех отношениях. Глайдер - відповідна емблема в усіх відношеннях.
Информацию о договорных отношениях с РАЭС; інформацію про договірні відносини з РАЕС;
"Мы говорим об отношениях с вражеской страной. "Ми говоримо про стосунки із ворожою країною.
В договорных (контрактных) отношениях состоят: В договірних (контрактних) відносинах складаються:
Спокойный период в отношениях ("медовый месяц"). Спокійний період у стосунках ("медовий місяць").
Сорочинская церковь уникальна в нескольких отношениях. Сорочинська церква унікальна в кількох відношеннях.
с Румынией об отношениях добрососедства и сотрудничества. з Румунією про відносини добросусідства й співробітництва.
Взаиморасчеты в агентских отношениях 1. Взаєморозрахунки в агентських відносинах 1.
Насилие - недопустимая вещь в отношениях людей. Насилля - неприпустима річ у стосунках людей.
Подбирают "людей, приятных во всех отношениях". Підбирають "людей, приємних у всіх відношеннях".
проживания в фактических брачных отношениях; спадкування при фактичних шлюбних відносинах;
Уровень взаимной симпатии в межличностных отношениях. рівень взаємної симпатії в міжособистісних стосунках.
Категорический императив в налоговых отношениях Категоричний імператив в податкових відносинах
Крупные сдвиги произошли в советско-американских отношениях. Крупні зрушення сталися в радянсько-американських стосунках.
растущая напряженность в международных отношениях. Зростання напруженості в міжнародних відносинах.
Был в дружеских отношениях с М. Ларионовым. Був у дружніх стосунках з М. Ларіоновим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!