Примеры употребления "отношениях" в русском с переводом "ставлення"

<>
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
Отношение хищник - жертва, паразит - хозяин Ставлення хижак - жертва, паразит - господар
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Адекватное отношение к педагогическим воздействиям. Адекватне ставлення до педагогічних впливів.
Внимательное отношение ко всем посетителям. Уважне ставлення до кожного відвідувача.
Тестирование персональное отношение к риску. Тестування на персональне ставлення до ризику
Отношение к досрочным парламентским выборам Ставлення до дострокових парламентських виборів
Отношение к проблеме легализации "евроблях" Ставлення до проблеми легалізації "євроблях"
Ее отношение к невестке изменилось. Її ставлення до невістки змінилося.
Ужасное отношение к своим обязанностям! Жахливе ставлення до своїх обов'язків.
Бережное отношение к качеству продукции; Дбайливе ставлення до якості продукції;
Подключеные фильтры: отношение к социологии Застосовані фільтри: ставлення до соціології
Неадекватное отношение к педагогическим воздействиям. Неадекватне ставлення до педагогічних впливів.
уважительное отношение к личности малыша; шанобливе ставлення до особистості дитини;
Ровное отношение ко всем учащимся. Лояльне ставлення до всіх студентів.
Наркомания в Японии: отношение общества Наркоманія в Японії: ставлення суспільства
серьезное отношение к обязанностям волонтера серйозне ставлення до обов'язків волонтера
Мое отношение к Чехову изменилось. Моє ставлення до Чехова змінилося.
Уважительное отношение к интеллектуальным ценностям. Шанобливе ставлення до інтелектуальних цінностей.
Чем такое отношение было обусловлено? Чим таке ставлення було зумовлене?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!