Примеры употребления "отмечает" в русском

<>
Сегодня Фоменко отмечает 65-летие. Сьогодні Фоменко відзначає 65-річчя.
Эрик Шильяно отмечает, что Рахиль "... Ерік Шильяно зазначає, що Рахіль "...
Старейший экономический вуз страны отмечает юбилей. Найкращий економічний виш країни святкує ювілей!
свойствах предпринимателей отмечает А. Смит? властивостях підприємців наголошує А. Сміт?
Издание отмечает, что он пытался лечиться самостоятельно. За даними видання, він намагався лікуватися самостійно.
Разница означает разницу ", - отмечает Дарси Макферсон. Різниця означає різницю ", - зауважує Дарсі Макферсон.
Наибольший камень преткновения ? Украина, отмечает The Economist. Найбільший камінь спотикання - Україна, зауважують The Economist.
IMO отмечает свою 70 годовщину IMO відмічає свою 70 річницю
Королевская тропа в Испании отмечает юбилей Королевська стежка в Іспанії відзначає ювілей
А это противоречит КЕТО, - отмечает эксперт. А це суперечить Кетоєв, - зазначає експерт.
Бюро переводов "Юнона" отмечает свою 14 годовщину! Бюро перекладів "Юнона" святкує свою 14 річницю!
отмечает Игорь Никонов, основатель KAN Development. наголошує Ігор Ніконов, засновник KAN Development.
Также выставка отмечает увеличение экспозиционной поверхности. Також виставка відзначає збільшення експозиційної поверхні.
Джафар Мустафаев, докторант Стамбульского Университета, отмечает: Джафар Мустафаєв, докторант Стамбульського університету, зазначає:
Бразилия по-особому отмечает 15 августа. Бразилія по-особливому відзначає 15 серпня.
Прекрасный пример захвата рынка, отмечает Корреспондент. Чудовий приклад захоплення ринку, зазначає Корреспондент.
Компания отмечает десятилетний юбилей деятельности организации. Компанія відзначає десятирічний ювілей діяльності організації.
Потерь среди бойцов нет, отмечает комбат. Втрат серед бійців немає, зазначає комбат.
Администрация Нефтеюганска отмечает постоянный рост рождаемости. Адміністрація Нафтоюганська відзначає постійне зростання народжуваності.
Три особенности Чирнгауз отмечает в определении. Три особливості Чірнгауз зазначає в означенні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!