Примеры употребления "отмечает" в русском с переводом "відзначає"

<>
Сегодня Фоменко отмечает 65-летие. Сьогодні Фоменко відзначає 65-річчя.
Королевская тропа в Испании отмечает юбилей Королевська стежка в Іспанії відзначає ювілей
Также выставка отмечает увеличение экспозиционной поверхности. Також виставка відзначає збільшення експозиційної поверхні.
Бразилия по-особому отмечает 15 августа. Бразилія по-особливому відзначає 15 серпня.
Компания отмечает десятилетний юбилей деятельности организации. Компанія відзначає десятирічний ювілей діяльності організації.
Администрация Нефтеюганска отмечает постоянный рост рождаемости. Адміністрація Нафтоюганська відзначає постійне зростання народжуваності.
GIARDINI отмечает Halloween и объявляет -30% GIARDINI відзначає Halloween і оголошує -30%
Парк развлечений Порт-Авентура отмечает юбилей Парк розваг Порт-Авентура відзначає ювілей
Трофименков также отмечает "сказочную природу фильма". Трофименков також відзначає "казкову природу фільму".
Свой юбилей отмечает Харитонов Евгений Олегович! Свій ювілей відзначає Харитонов Євген Олегович!
Группа компаний "НИКО" отмечает 20-летний юбилей Група компаній "НІКО" відзначає 20-річний ювілей
Mary Kay Inc. отмечает свое 35-летие. Mary Kay Inc. відзначає своє 35-річчя.
Франция 14 июля отмечает День взятия Бастилии. 14 липня Франція відзначає День взяття Бастилії.
На днях Ужгородский аэропорт отмечает 72-летие. Цими днями ужгородський аеропорт відзначає 72-річчя.
Поэт Сергей Михалков отмечает 95-летний юбилей. Поет Сергій Міхалков відзначає 95-річний ювілей.
5 декабря человечество отмечает Международный день волонтера. 5 грудня людство відзначає Міжнародний день волонтера.
Лайнер Queen Mary отмечает юбилей - Onlinetickets.world Лайнер Queen Mary відзначає ювілей - Onlinetickets.world
2000 - Темиртау отмечает 40-летие плавки чугуна. 2000 - Теміртау відзначає 40-річчя плавки чавуну.
Полад Бюль-Бюль оглы отмечает 75-летие. Полад Бюль-Бюль огли відзначає 75-річчя.
Компания "Мэри Кэй" отмечает свое 10-летие. Компанія "Мері Кей" відзначає своє 10-річчя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!