Примеры употребления "отмечает" в русском с переводом "відзначають"

<>
Этот праздник отмечают в дискордианизме. Це свято відзначають у дискордианизме.
В народе отмечают три Спаса. У народі відзначають три Спаса.
Среди других достоинств отмечают надежность. Серед інших достоїнств відзначають надійність.
Именины отмечают: Василий, Иван, Степан. Іменини відзначають: Василь, Іван, Степан.
Этот светский праздник отмечают накануне Рождества. Це світське свято відзначають напередодні Різдва.
Литературные критики отмечают многогранность творчества автора. Літературні критики відзначають багатогранність творчості автора.
Своеобразно у нас отмечают рождественские праздники. Своєрідно у нас відзначають Різдвяні свята.
В стране заслуженно отмечают успехи птицеводов. У країні заслужено відзначають успіхи птахівників.
В сэцубун японцы отмечают начало весны. У сецубун японці відзначають початок весни.
Эксперты отмечают перспективность северо-западного направления. Експерти відзначають перспективність північно-західного напрямку.
Отмечают его в память об Исходе. Відзначають його в пам'ять про Результат.
Все туристы отмечают её необыкновенную красоту. Всі туристи відзначають її незвичайну красу.
Этот праздник отмечают люди языческой веры. Це свято відзначають люди язичницької віри.
День флага швейцарцы отмечают 12 декабря. День прапора швейцарці відзначають 12 грудня.
Ученые отмечают, что находка очень занимательная. Вчені відзначають, що знахідка дуже цікава.
Системные администраторы отмечают свой профессиональный праздник Системні адміністратори відзначають своє професійне свято
Такие отрицательные тенденции отмечают украинские психиатры. Такі негативні тенденції відзначають українські психіатри.
Когда камбоджийцы отмечают праздник "Возвращения вод"? Коли камбоджійці відзначають свято "Повернення вод"?
Чаще они отмечают слабость, головокружение, сонливость. Частіше вони відзначають слабкість, запаморочення, сонливість.
Специалисты отмечают около шести поколений ТВС: Фахівці відзначають близько шести поколінь ТВЗ:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!