Примеры употребления "отмечает" в русском с переводом "зазначає"

<>
Эрик Шильяно отмечает, что Рахиль "... Ерік Шильяно зазначає, що Рахіль "...
А это противоречит КЕТО, - отмечает эксперт. А це суперечить Кетоєв, - зазначає експерт.
Джафар Мустафаев, докторант Стамбульского Университета, отмечает: Джафар Мустафаєв, докторант Стамбульського університету, зазначає:
Прекрасный пример захвата рынка, отмечает Корреспондент. Чудовий приклад захоплення ринку, зазначає Корреспондент.
Потерь среди бойцов нет, отмечает комбат. Втрат серед бійців немає, зазначає комбат.
Три особенности Чирнгауз отмечает в определении. Три особливості Чірнгауз зазначає в означенні.
Не хотят портить статистику ", - отмечает автор. Не хочуть псувати статистику ", - зазначає автор.
Мы надеемся на это ", - отмечает Маркус. Ми сподіваємося на це ", - зазначає Маркус.
Однако сейчас всё изменилось, отмечает колумнист. Проте зараз все змінилося, зазначає колумніст.
Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами. Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами.
Парикмахер Татьяна Приз по этому поводу отмечает: Перукар Тетяна Приз із цього приводу зазначає:
Всего в Нацсобрании 577 депутатов, отмечает РБК. Всього в Нацзборах 577 депутатів, зазначає РБК.
Gemius отмечает, что, за первые 6 мес. Gemius зазначає, що, за перші 6 міс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!