Примеры употребления "отмену" в русском

<>
Крест на отмену барщины и другие. Хрест на скасування панщини та інші.
Парубий поддерживает отмену закона о "партийной диктатуре" Парубій хоче скасувати закон "про партійну диктатуру"
отмену пенсий и привилегий князей. Скасовано пенсії та привілеї князів.
Госавиаслужба планирует отмену бесплатного провоза багажа Державіаслужба планує скасування безкоштовного провезення багажу
Далее делают отмену, чтобы почки отдыхали. Далі роблять скасування, щоб нирки відпочивали.
Анархисты выступают за полную отмену государства. Анархісти виступають за повне скасування держави.
Английская конвенция 1871 разрешила отмену этих статей. Лондонська конвенція 1871 санкціонувала скасування цих статей.
Отмена рейсов в Украину (обновлено) Скасування рейсів в Україну (оновлено)
Отмена поездов в 2016 году: Відміна поїздів в 2016 році:
отсутствие привыкания и синдрома отмены; відсутність звикання й синдрому відміни;
Это может быть отмена визового режима. І це дозволить скасувати візовий режим.
возможность возврата ОС при отмене пуска; Можливість повернення БАКС при скасуванні пуску;
Зарегистрированные ставки отмене не подлежат. Зареєстровані ставки скасуванню не підлягають.
Месячные планы обновляются каждый месяц, до отмены. Щомісячні плани оновлюються кожного місяця, поки скасовано.
При отмене препарата менструальный цикл восстанавливается. Після припинення лікування менструальний цикл відновлюється.
Путин пообещал тянуть с отменой контрсанкций Путін пообіцяв тягнути зі скасуванням контрсанкцій
Происходит постепенная отмена специальных пенсий. Відбувається поступове скасування спеціальних пенсій.
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
Возникает синдром отмены, проявляющийся следующими признаками: Виникає синдром відміни, проявляється наступними ознаками:
Сбросить все фильтры 0 item (s) Отмена Видалити всі фільтри 0 item (s) Скасувати
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!