Примеры употребления "отмену" в русском с переводом "скасування"

<>
Крест на отмену барщины и другие. Хрест на скасування панщини та інші.
Госавиаслужба планирует отмену бесплатного провоза багажа Державіаслужба планує скасування безкоштовного провезення багажу
Далее делают отмену, чтобы почки отдыхали. Далі роблять скасування, щоб нирки відпочивали.
Анархисты выступают за полную отмену государства. Анархісти виступають за повне скасування держави.
Английская конвенция 1871 разрешила отмену этих статей. Лондонська конвенція 1871 санкціонувала скасування цих статей.
Отмена рейсов в Украину (обновлено) Скасування рейсів в Україну (оновлено)
Происходит постепенная отмена специальных пенсий. Відбувається поступове скасування спеціальних пенсій.
Отмена акта о трудовых проверках Скасування акта про трудові перевірки
Отмена регистрации и возмещение стоимости Скасування реєстрації і повернення вартості
Клавиша ESC: отмена выполняемого задания Клавіша ESC: скасування виконуваного завдання
Ожидаются отмена и задержка авиарейсов. Очікуються скасування та затримки авіарейсів.
Отмена барщины в Восточной Галичине. Скасування панщини в Східній Галичині.
отмена эвакуаторов в городе Киеве; скасування евакуаторів в місті Києві;
Отмена проиндексированных изменений (перед коммитом) Скасування проіндексованих змін (перед комітом)
отмена ошибочно произведенной операции распределения скасування помилково зробленої операції розподілу
Отмена крепостного права представлялась 3. Скасування кріпосного права представлялася З.
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
2011-07-12, Отмена техосмотра 2011-07-12, Скасування техогляду
Отмена рейсов Днеправиа - Onlinetickets.world Скасування рейсів Дніпроавіа - Onlinetickets.world
ходатайств об отмене арбитражного решения). клопотань про скасування арбітражного рішення).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!