Примеры употребления "осуществляют" в русском

<>
Банки осуществляют активные и пассивные операции. Банк здійснює активні і пасивні операції.
осуществляют строительный, промышленный, промысловый надзор. здійснюють будівельний, промисловий, промисловий нагляд.
Перевозки осуществляют 8 школьных автобусов. Перевезення здійснюється 8 шкільними автобусами.
Осмотр больного осуществляют в стоматологическом кресле. Огляд хворого проводять в стоматологічному кріслі.
Кора и подкорка осуществляют самые сложные функции рефлекторной деятельности. Кора разом з підкіркою здійснює найскладніші форми рефлекторної діяльності.
Судьи самостоятельно осуществляют подбор помощников. Судді самостійно здійснюють добір помічників.
Перевозки школьников осуществляют 12 школьных автобусов. Підвезення учнів здійснюється 12 шкільними автобусами.
Осуществляют рафинирование меди, цинка, алюминия. Здійснюють рафінування міді, цинку, алюмінію.
Оперативно-розыскную деятельность осуществляют оперативные подразделения: Оперативно-розшукова діяльність здійснюється оперативними підрозділами:
Межрайонные природоохранные прокуратуры осуществляют надзор: Міжрайонні природоохоронні прокуратури здійснюють нагляд:
осуществляют контроль за погашением векселей; здійснюють контроль за погашенням векселів;
Все они осуществляют вращательные движения. Всі вони здійснюють обертальні рухи.
Обслуживание в столовой осуществляют официанты. Обслуговування в їдальні здійснюють офіціанти.
Несколько компаний осуществляют таксомоторные перевозки. Кілька компаній здійснюють таксомоторні перевезення.
7.2 Приемку цемента осуществляют партиями. 7.2 Приймання цементу здійснюють партіями.
Монтаж и наладку осуществляют наши специалисты. Монтаж і налагодження здійснюють наші фахівці.
Лечение атеросклероза осуществляют терапевты, кардиологи, невропатологи. Лікування атеросклерозу здійснюють терапевти, кардіологи, невропатологи.
во-первых, они осуществляют лечебное кровопускание. По-перше, вони здійснюють лікувальний кровопускання.
Учебный процесс осуществляют десять цикловых комиссий: Навчальний процес здійснюють десять циклових комісій:
Богослужение в обители осуществляют два священнослужителя. Богослужіння в обителі здійснюють два священнослужителі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!