Примеры употребления "осуществляют" в русском с переводом "здійснюють"

<>
осуществляют строительный, промышленный, промысловый надзор. здійснюють будівельний, промисловий, промисловий нагляд.
Судьи самостоятельно осуществляют подбор помощников. Судді самостійно здійснюють добір помічників.
Осуществляют рафинирование меди, цинка, алюминия. Здійснюють рафінування міді, цинку, алюмінію.
Межрайонные природоохранные прокуратуры осуществляют надзор: Міжрайонні природоохоронні прокуратури здійснюють нагляд:
осуществляют контроль за погашением векселей; здійснюють контроль за погашенням векселів;
Все они осуществляют вращательные движения. Всі вони здійснюють обертальні рухи.
Обслуживание в столовой осуществляют официанты. Обслуговування в їдальні здійснюють офіціанти.
Несколько компаний осуществляют таксомоторные перевозки. Кілька компаній здійснюють таксомоторні перевезення.
7.2 Приемку цемента осуществляют партиями. 7.2 Приймання цементу здійснюють партіями.
Монтаж и наладку осуществляют наши специалисты. Монтаж і налагодження здійснюють наші фахівці.
Лечение атеросклероза осуществляют терапевты, кардиологи, невропатологи. Лікування атеросклерозу здійснюють терапевти, кардіологи, невропатологи.
во-первых, они осуществляют лечебное кровопускание. По-перше, вони здійснюють лікувальний кровопускання.
Учебный процесс осуществляют десять цикловых комиссий: Навчальний процес здійснюють десять циклових комісій:
Богослужение в обители осуществляют два священнослужителя. Богослужіння в обителі здійснюють два священнослужителі.
а) осуществляют особое юрисдикционную деятельность - правосудия; а) здійснюють особливу юрисдикційну діяльність - правосуддя;
Управление осуществляют профессиональные менеджеры, назначенные учредителями. Управління здійснюють професійні менеджери, призначені засновниками.
Охлаждение осуществляют в воде или масле. Охолодження здійснюють у воді або маслі.
Железы внутренней секреции осуществляют биохимическую регуляцию. Залози внутрішньої секреції здійснюють біохімічну регуляцію.
Трансляцию программ ЧТРК осуществляют 20 передатчиков. Трансляцію програм ЧТРК здійснюють 20 передавачів.
Разработку ПО осуществляют собственные специалисты "TaxSee". Розробку ПЗ здійснюють власні фахівці "TaxSee".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!